头像

钟书能

教授英语系,二级教授(英语)

办公电话: 02087110082

电子邮箱: zhongshuneng@126.com

所属单位: 外国语学院

办公地址: 五山校区22号楼305室

研究方向: 翻译研究;语言学及应用语言学;认知语言学

个人简介



钟书能,男,汉族,中共党员,福建武平县人。国家级教学名师、国务院政府特贴专家、华南理工大学“兴华人才计划”杰出学者。

学术职称:
博士、英语二级教授,硕士生、博士生导师,博士后合作导师。

人才培养

博士生招生方向:翻译研究;二语习得;认知语言学;中国文化国际传播

博士后招生方向:语言学及应用语言学;翻译研究;中国文化国际传播

学术硕士招生方向:外语教学;译研究;二语习得;应用语言学

专业硕士招生方向:英语笔译;英语口译

访问学者招生方向:外国语言文学;外语教学;外语教育学

导师联系方式:zhongshuneng@126.com



现任职务:
(1)华南理工大学外国学院院长、党委副书记(2013-2023);

(2)现任华南理工大学外国语学院学术委员会主任;
(3)印度洋岛国研究中心(教育部高水平建设国别与区域研究基地)主任;
(4)广东省学位委员会第七届学科评议组成员;
(5)广东省英语专业本科教学指导委员会副主任。

奖励奖项:
(1)国家级教学成果奖二等奖1项(第一完成人);

(2)广东省高等教育教学成果一等奖(2项)、特等奖1项(第一完成人);
(3)广东省哲学社会科学优秀成果二等奖(2项);
(4)南粤优秀教育工作者;
(5)国家级精品课程《翻译技巧》负责人;

(6)国家级本科一流课程《汉英翻译》负责人;
(4)广东省一流本科课程《汉英翻译》主持人;

(5)华南理工大学南光卓越教学优秀奖获得者。

学术兼职:
(1)中外语言文化比较学会中国文化国际传播专业委员会会长;

(2)中国认知语言学会常务理事;

(3)中国英语教学研究会常务理事;
(4)广东省翻译协会常务副会长;
(5)广东外国语言学会副会长;
(6)《中国外语》(CSSCI期刊)编委;《当代外语研究》(CSSCI)编委;
(6)长江学者、珠江学者、国家社科基金项目、教育部人文社科基金项目、国家留学基金等通讯评审专家。

科研项目:

1. 教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目(17JZD039)“英语创意写作与推动中国文化走出去研究”首席专家(经费:80万,结项证书号:JZDGG2023009)。

2. 国家社科基金一般项目(15BYY066:)“英汉虚拟位移构式的二语习得研究”(优秀结项,结项证书号:20170848)。

3. 首批教育部新文科研究与改革实践项目(2021110070)“理工科全球治理人的才培养与实践”, (优秀结项)。

4. 教育人文社科规划基金一般项目(17YJA740074)“英汉虚拟位移构式翻译技巧研究”(免予鉴定,结项证书号:2020JXZ0571)。

5. 教育部国别和区域研究项目“文化因素在一带一路建设中的作用研究优秀结项)

6. 主持 2013年广东省高校重点文科基地广东外语外贸大学翻译学研究中心横向招标课题基于汉英认知对比的翻译研究(优秀结项)

7. 主持 2013年度广东省社科规划一般项目(GD13CWW03):中国英语学习者习得英语虚拟位移构式的实证研究(免予鉴定)

8. 主持2014年度广州社科规划一般项目(14Y07)“汉英对比的认知研究”(优秀结项)

9. 主持2023年度广州市哲学社会科学发展“十四五”规划2023年度课题“新时代增强广州文明传播力影响力研究”(项目编号:2023GZGJ229)。

10. 教育部专业学位2023 年度主题案例项目“中国优秀传统文化国际传播(案例)模式研究”(项目编号ZT-231056117)(结项)



学术论著:

1. Classroom environment and engagement in the EFL writing context: The mediating role of goal orientations. Language Teaching Research 1–24 (doi.org/10.1177/13621688241277016).SSCI 一区,第一作者

2. Spare parts provisioning strategy of warranty repair demands for capital-intensive products. Journal of Risk and Reliability1–16.(DOI:10.1177/1748006X241272829)SCI 二区,通讯作者

3. Chinese White Dolphins in the Anthropocene: Human-animal Relations Among the Islands of the Pearl River Delta. Island Studies Journal (doi.org/10.24043/001c.122215) SSCI 一区,通讯作者

4. Cultural specificities of online dictionaries for English learners: Evidence from a user survey and a multimodal discourse analysis. Digital Scholarship in the Humanities. 2023, 38, 17521775doi.org/10.1093/llc/fqad055SSCI第一作者

5. Exploring the Mediating Role of Emotions Between Growth Language Mindset and Engagement Among EFL Learners. The Asia-Pacific Education Researcher https://doi.org/10.1007/s40299-023-00771-920239月, SSCI第一作者

6. Indian Ocean island sustainable development in the context of the 21st Century Maritime Silk Road. Island Studies Journal (SSCI一区,2020年第2期)(SSCI第一作者):1-12.

7. When Concept-based Language Instruction Meets Cognitive Linguistics: Teaching English Phrasal Verbs with up and out. International Review of Applied Linguistics in Teaching(SSCI区,2022年第2) 通讯作者):36-49.

8. Language management, discursive power, and English as lingua franca in island countries and territories. Island Studies Journal (SSCI一区, 2022年第2) (第一作者): 256-273.

9. Impacts of blockchain technology with government subsidies on a dual-channel supply chain for tracing product information. Transportation Research 171 (2023) 103032 (SSCI一区,影响因子10.0872023年第1) (通讯作者): 1-27.

10. 汉语主题结构和主题链的英译原则与技巧上海翻译CSSCI2024年第3)第一作者25-30

11. 英语非现实超级构式认知建构机制研究外语教学与研究CSSCI2024年第2)第一作者189-200+318

12. “什么”与what在汉、英特殊疑问构式中位移差异的认知研究《外语与外语教学》CSSCI2023年第5)第一作者10-20+144

13.  汉语寄生构式建构机制研究《上海交通大学学报哲学社会科学版)(CSSCI2022年第二期)第一作者):113-126

14.  汉语动词重叠构式研究《中国外语》CSSCI2022年第四期通讯作者):38-45

15.  英语主从复合句简略构式研究《外语教学与研究》(CSSCI权威期刊,2021年第一期)第一作者):178-189

16.  汉语篇章英译时空同态建构机制研究《中国翻译》(CSSCI权威期刊20215期)(第一作者: 147-157.

17.  汉语列锦诗句的认知建构机制研究《外国语》(CSSCI2020年第2期:20203月)(第一作者):72-80.

18.  论中华典籍翻译中的文化自洽对应策略《上海翻译》(CSSCI2020年第4期:20208月)(第一作者):86-91.

16. 汉英翻译范畴越位认知研究《外国语言与文化》(2020年第1期:20203月)(第一作者):123-132.

17. 把个晴雯姐姐也没了也是个把字句吗?《当代外语研究》(2020年第3期:20206月)(第一作者):83-92.

18. 中华文化典籍中话题压制翻译技巧研究《中国翻译》(CSSCI权威期刊2019年第第2期)(第一作者: 157-164.

19. 中华文化典籍翻译中话题链的解构与重构机制研究《外语研究》(CSSCI2018年第1期)(第一作者: 75-80+93.

20. 论中华文化自信中的汉语语言力量《中国外语》(CSSCI2018年第1期(独立作者)):4-11.

21. 中华文化典籍翻译中的篇章连贯机制研究《华南理工大学学报》(社会科学版)(2018年第2期)(第一作者):75-80.

22. 谨防中华文化典籍英译中的百科知识纰缪《上海翻译》(CSSCI2017年第5期:201710月)(独立作者):61-67.

23. 虚拟位移的语法构式特征研究《当代外语研究》(2017年第1期:20171月)(第一作者):51-56.

24. 从创新表达看语法构式功能《语言科学》(CSSCI2017年第4期:20178月)(第一作者): 642-649.

25. 汉语双宾构式的构式语法视角研究《外语研究》(CSSCI2017年第3期:20176月)(第一作者):1-6.

26. 中国英语学习者习得英语虚拟移位构式的实证研究《外语教学理论与实践》(CSSCI2017年第1期:20172月)(第一作者):10-21.

27. 英语母语者习得汉语虚拟位移构式的实证研究《外语教学》(CSSCI2017年第3期:20175月)(第一作者):49-56.

28. 真实位移与虚拟位移建构机制的认知对比研究《中国外语》(CSSCI2017年第2期:20174月)(第一作者):30-41

29. 小说语言伏应认知机制研究《北京第二外国语学院学报》(2017年第1期:20172月)(第一作者):30-41

30. 汉语虚拟位移建构的认知机制研究《宁夏大学学报》(人文社会科学版)(CSSCI2017年第1期:20171月)(第一作者)10-21

31. 介意类心理极量词的语义韵探究《外语教育研究》(2016年第4期:201610月)(第一作者):1-6

32. 话题链在汉英篇章翻译中的统摄作用《外语教学理论与实践》(CSSCI2016年第1期:20166月)(独立作者):85-91+58

33. 汉语动补结构类型学的认知研究《外国语》(CSSCI2016年第3期:20165月)(第一作者):20-30

34. 论语篇翻译中话题与主语的通达机制《当代外语研究》(2015年第12期:20151265月)(第一作者):65-68+73

35. 英语定量形容词真的不能名词化吗?《外语教学》(CSSCI2016年第4期:20167月)(第一作者):16-19

36. 虚拟位移构式的主观化研究《中国外语》(CSSCI2015年第6期:201511月)(第一作者):27-34

37. 英汉虚拟位移主体认知对比研究《外语学刊》(CSSCI2016年第2期:20163月)(第一作者):32-36

38. 非限制性定语从句的构式认知研究以及对我国外语教学的启示作用《华南理工大学学报》(社会科学版)(2016年第5期:20169月)(第一作者):101-109

39. 谨防中华文化典籍英译中的假朋友《中国外语》(CSSCI2016年第3期:20167月)(第一作者):103-109

40. 汉语羡余否定构式中的真的是个羡余标记吗?《外国语》(CSSCI2015年第3期:20155月)(第一作者):24-32

41. 虚拟位移语言现象研究:回顾与展望《解放军外国语学院学报》(2015年第3期:20145月)(第一作者):31-39

42. When分句构式的认知研究《外语研究》(第一作者)(CSSCI2014年第5期):30-37+43

43. 网络视频广告多模态隐喻与转喻的认知构建《山东外语教学》(2014年第4期:20148月)(第一作者):35-39

44. ICM理论对李煜词作的解读《当代外语研究》(2014年第5期:20145月)(第一作者):12-15

45. 外语学术研究的社会使命—“外语学术研究服务国家发展战略及社会需求高层论坛综述《外国语》(CSSCI2014年第3期:20145月)(第一作者):92-93

46. ICM理论对奥巴马总统2012年胜选演说词的认知分析《嘉应学院学报》(2013年第6期:20136)第一作者):73-76

47. 论话题与主语的认知通达机制《华南理工大学学报》(社会科学版)(2013年第2期:20134月)(第一作者):103-108

48. 构式的催化效应《北京第二外国语学院学报》(2012年第8期:20128月):21-27第一作者

49. 汉英认知域的标记形式研究《外国语》(CSSCI2012年第5期:20129月)(被中国人民大学书报资料中心《语言文字学》2013年第1期全文转载):35-45独立作者

50. 语言中虚拟移位的认知研究《华南理工大学学报》(社会科学版)(2012年第5期:201210月):122-127独立作者

51. 英汉虚拟移位的翻译技巧研究《浙江外国语学院学报》(2012年第4期:20127月):45-50独立作者

52. 现代汉语动补构式的标记性研究《当代外语研究》(2012年第1期:20121月):25-31独立作者

48. 汉英层级形容词标记性认知研究 《北京第二外国语学院学报》(第二作者,2011年第8期:2011年8月):31-40
49. 翁显良译诗及其比照面《北京第二外国语学院学报》(2010年第10期:2010年10月)(第二作者):1-7
50. 艺术类学生大学英语分层教学效果的实证研究《韶关学院学报》(2008年第8期:2008年8月)(第二作者):158-161
51. 生命度——构建语言意义的核心因素《北京第二外国语学院学报》(2008年第4期,2008年4月):24-31
52. 翻译方法新视野——翻译是互文意境中的篇章连贯重构《中国翻译》(2004年第2期,2004年3月)(第一作者):14-18
53. 《红楼梦》诗词中文化信息的翻译《外语与外语教学》(2004年第4期,2004年4月)(第一作者):45-48
54. 建构主义视野中的“写长法”教学《外语界》(2004年第3期,2004年6月):46-50+64
55. 翻译中的语义溯源《中国翻译》(2003年第2期,2003年3月):73-75
56. 语言流损研究对我国外语教学与研究的启示《外语教学》(2003年第1期,2003年1月):66-69
57. 评研究生入学考试英语试题中的失误《福建外语》(2000年第2期,2000年6月)(第二作者):37-47
58. 信息结构——英汉被动句主位强调说质疑《外国语》(1997年第5期:1997年10月):45-51
59. 望文生义和粗心大意乃翻译之大忌—评几部英语专业教科书的参考译文《福建外语》(1994年第1-2期,1994年6月):140-146
60. 篇章分析——英语读写教学之金钥匙《外语与外语教学》(1992年第6期:1992年12月):8-12
61. 论翻译中的模糊性《福建外语》(1991年第1-2期,1991年6月):67-70
62. 评历届硕士研究生英语入学试题中若干选择题的考试效度问题《福建外语》(1990年第1-2期,1990年6月):125-127
63. 翻译中的“言其大”和“言其小”《上海科技翻译》(1989年第4期,1989年12月):26-27
64. 《当代学生英语用法指南》(主编)(2007年2月,清华大学出版社)
65. 《新时代交互英语-视听拓展训练》(主编)(2005年9月,清华大学出版社)
66. 《新时代交互英语-综合英语教程》(副主编,全国十一•五统编教材, 2006年9月,清华大学出版社)
67. 《英语阅读前线》(主编)(2003年9月,广东高等教育出版社)
68. 《英语常见问题解答大词典》(参编)(2002年10月,清华大学出版社)
69. 《英汉翻译技巧》(第二版)(主编)(十二•五翻译类规划教材, 2017年5月,对外经济贸易大学出版社出版)
70. 《汉英翻译技巧》(主编)(十二•五翻译类规划教材, 2012年10月, 对经济外贸大学出版社)
71. 《汉英翻译技巧》(第二版)(主编)(2021年,外语教学与研究出版社)
72. 《国际商务英语模拟实训》(第二版)(主编)(2015年10月, 对外经济贸易大学出版社)
73. 《英汉虚拟位移翻译技巧研究》(主编)(2018年11月,科学出版社)
74. 《大学体验英语》(主编)(2018年3月,高等教育出版社)
75. 《汉英对比认知研究》(主编)(2020年8月,高等教育出版社)
76. 《新编大学英语思政教程》(总主编)(2020年8月,外语教学与研究出版社)




教育经历

  • 福建师范大学,英语教育,学士

  • 哈尔滨工业大学,语言学硕士

  • 广东外语外贸大学,翻译研究硕士

  • 广东外语外贸大学,语言学及应用语言学博士

招生信息

  • 专业学位硕导,外国语学院,055100,翻译,英语笔译

  • 学术型硕导,外国语学院,050200,外国语言文学,外国语言学及应用语言学

  • 学术型博导,050200,外国语言文学

工作经历

  • 1996-08~2010-01,广东外语艺术职业学院
  • 1990-11~1996-07,三明学院外语系
  • 1988-08~1990-10,华侨大学外语系

社会、学会及学术兼职

研究领域

开授课程

科研项目

1. 教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目(17JZD039英语创意写作与推动中国文化走出去研首席专家(经费:80,结项证书号:JZDGG2023009)。

2. 国家社科基金一般项目(15BYY066:英汉虚拟位移构式的二语习得研究(优秀结项,结项证书号:20170848

3. 首批教育部新文科研究与改革实践项目2021110070理工科全球治理人的才培养与实践”, (优秀结项)

4. 教育人文社科规划基金一般项目(17YJA740074英汉虚拟位移构式翻译技巧研究(免予鉴定,结项证书号:2020JXZ0571

5. 教育国别和区域研究项目文化因素在一带一路建设中的作用研究优秀结项)

6. 主持 2013年广东省高校重点文科基地广东外语外贸大学翻译学研究中心横向招标课题基于汉英认知对比的翻译研究(优秀结项)

7. 主持 2013年度广东省社科规划一般项目(GD13CWW03):中国英语学习者习得英语虚拟位移构式的实证研究(免予鉴定)

8. 主持2014年度广州社科规划一般项目(14Y07“汉英对比的认知研究”(优秀结项)

9. 主持2023年度广州市哲学社会科学发展“十四五”规划2023年度课题“新时代增强广州文明传播力影响力研究”(项目编号:2023GZGJ229)。

10. 教育部专业学位2023 年度主题案例项目“中国优秀传统文化国际传播(案例)模式研究”(项目编号ZT-231056117)(结项)


论文

  • Qin, Jie;Wu, Zhangxin;Zhong, Shuneng,When concept-based language instruction meets cognitive linguistics: teaching English phrasal verbs with up and out,IRAL-INTERNATIONAL REVIEW OF APPLIED LINGUISTICS IN LANGUAGE TEACHING,2023
  • Wang, Yangyu;Zhong, Shuneng,Language management, discursive power, and English as lingua franca in island countries and territories,Island Studies Journal,2022

出版专著和教材

专利

获奖、荣誉称号

软著